Причины заимствования слов из английского языка Часть 1

В когнитивной базе языка-рецептора отсутствие соответствующего понятия. Такие англицизмы плотно вошли в словарь делового человека 90-х годов,  как:  классификатор, ноутбук, бэдж.  Новые производные от этих  англицизмов:  органайзер,  пауэрбук, аудиобук,  твейджер, пейджер, таймер, холстер,  скремблер, интерком, оверхэд, бипер, шредер,  сканер, плоттер, тонер, тюнер, вьюк  и другие.   Были и такие случаи, когда для обозначения понятий использовались заимствования, которые не имели источника в языке и были новыми для рецептора языка.



Экономические причины заимствования английских слов Часть 2

(продолжение, начало: «Экономические причины заимствования английских слов Часть 1»)

А до них, на этой сцене правила Англия, при этом, фунт был общепризнанной единицей денежных расчетов. А тот, кто контролирует финансовую систему мира, способен влиять и на производство различных инновационных для своего времени товаров и услуг.



Экономические причины заимствования английских слов Часть 1

Изучением причин перекочевывания слов из английского языка в русский занималось уже множество филологов. И сейчас эта тема периодически всплывает в работах различных ученых и исследователей. При этом, указываются самые разные истоки этого языкового обмена. Самой простой из них является появление в обиходе россиян различных товаров услуг и просто явлений, пришедших извне и не имеющих местных аналогов.



Заимствования: полезны они или вредны в языке?

До сих пор  вопрос о заимствованиях, то есть «своего» и «чужого» в русском языке,  вызывает оживленные споры. Участники дискуссий, в основном, имеют противоречивые взгляды на воспитательные и общественные взгляды функции языка. За рамки лингвистики очень часто выходят спорящие стороны.



Русский язык – первооснова языков мира? Часть 3

(продолжение, начало: «Русский язык – первооснова языков мира? Часть 1»)

Получается, что предположение о наличии некоего первоязыка выглядит очень правдоподобно. И даже более того, так и хочется сказать, что вот, мол, мы славяне первоносители грамоты и т.д. Но тут не всё так однозначно. Дело в том, что тоже слово, например, «славянин», по сути, означало «славный человек».