Омонимичные фразеологизмы
Фразеологизмы играют важную речь в языке, в особенности они способствуют большей экспрессивности устной или письменной речи. Для них, как и для многих языковых единиц, характерны такие явления, как омонимичность, а также полисемия. Полисемия, или многозначность фразеологизмов заключается в том, что одно и то же выражение, употребляемое в различных контекстах, может иметь несколько значений. Здесь следует упомянуть, что, несмотря на полисемию, понятие контекстуального фразеологизма в филологии не рассматривается, поскольку любое из значений фразеологизма является общепринятым, употребить его в каком-либо контексте так, чтобы он приобрел совершенно новое значение, практически невозможно. Полисемия фразеологизма может также возникнуть в том случае, если он употребляется в немного более широком значении. Необходимо заметить, что подобное возможно только у тех фразеологических оборотов, структура которых идентична структуре обычных словосочетаний, то есть значение их является целостным. Также подобное явление существует у фразеологизмов терминологических.
С полисемией фразеологических оборотов тесно связано такое явление, как их омонимичность. Под ней понимается использование в разных значениях совершенно идентичных по своему составу фразеологизмов, причем в них в обязательном порядке должно быть в основе одно и то же понятие, однако в обороте будут использоваться разные признаки, характерные для него. В филологии подобное явление называют также случайным совпадением компонентов. Кроме того, омонимичность фразеологических оборотов может возникнуть в том случае, если у полисемичных фразеологизмов связь значений полностью утрачивается. В этом случае разделить явления полисемии и омонимии очень сложно.
Говоря об омонимичности фразеологизмов необходимо помнить, что в некоторых случаях он может выступать в качестве обычного словосочетания. Имеется в виду, что никакого переносного значения у такого выражения не будет, поскольку все слова, входящие в такое сочетание, будут использоваться в прямом значении. В данном случае явление омонимичности не имеет места, поскольку речь идет только о совпадении лексических единиц.
Комментирование и пингование приостановлены.